上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  拍手する
引用元
http://hato.2ch.net/test/read.cgi/news/1296290835/


181 +9: ムーミン(チベット自治区) ::2011/01/29(土) 18:15:36.61 ID: 1+KwDoJA0 (8)
受験勉強をしている時に最も秀逸だと思った問題
防衛医科大学校2001年入試より

次の英文に何人の医者が登場しますか。
When a doctor doctors another doctor, does he doctor the
doctored doctor the way the doctored doctor wants to be doctored,
or does he doctor the doctored doctor the way doctoring doctor
wants to doctor the doctor?

(1) 1人 (2) 2人 (3) 3人 (4) 4人 (5) 5人

暇なら訳してみて。



214 +1: Pマン(山口県) :sage:2011/01/29(土) 18:19:46.77 ID: V0h3iuC+0 (2)
>>181

医者が別の医者を診察する時、彼は診察される医者を
『診察される医者が診察されたい方法』で診察するのか、
それとも彼は診察される医者を『診察する医者がその医者を
診察したい方法』で診察するのか?


216 +2: エコてつくん(東京都) ::2011/01/29(土) 18:20:03.45 ID: rHEo4kAc0 (7)
>>181
グーグルさん
医者、医師は他の医師、彼は医者しない場合
細工した医師細工した医師が改ざんになりたい方法は、
または彼が細工した医師に方法改ざんの医師に医者か
医者を医者に望んでいる?
エキサイトさん
医師が別の医師を治療するとき、治療された医師を治療されたい方法で治療された医師を治療しますか、または彼は治療して、医師が医師を治療したがっている方法で治療された医師を治療しますか?

エキサイトさん優秀


223: うまえもん(静岡県) ::2011/01/29(土) 18:21:02.97 ID: NLJ2LNk80 (3)
>>216
おお、エキサイト凄いな


205: KANA(神奈川県) :sage:2011/01/29(土) 18:18:39.08 ID: hikJ5KvD0 (2)
>>181
めんどくせーwww
私がかれで彼がわたしで みたい

答えは(2)


232: ムーミン(チベット自治区) ::2011/01/29(土) 18:22:46.81 ID: 1+KwDoJA0 (8)
ちなみに>>181の大元は英語の早口言葉らしい。

おまけ
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090821174924AAavdJZ


239: 黒あめマン(宮城県) :sage:2011/01/29(土) 18:24:51.63 ID: sH4xyuz80 (6)
>>181
にわにはにわにわとりがいる、うらにわにはにわにわとりがいる

にわとりはなんわいるでしょうか?

つまりこんな問題か?


195 +1: がすたん(宮崎県) ::2011/01/29(土) 18:17:44.33 ID: aFkoFb+40 (4)
>>181
二人かなあ


197 +1: ローリー卿(中部地方) :sage:2011/01/29(土) 18:17:45.70 ID: 82WNy+YU0 (4)
>>181
2人じゃね?
医者が診察されてるだけ


212: ムーミン(チベット自治区) ::2011/01/29(土) 18:19:42.52 ID: 1+KwDoJA0 (8)
>>195,197
正解。doctoring doctor と doctored doctorの2人。
文法の大切さを教えてくれる奇問。


219: KEIちゃん(東京都) ::2011/01/29(土) 18:20:36.58 ID: PN5ivlOd0 (2)
>>181
リスニング試験なら死ぬな


  拍手する



25位以下の人気記事を表示



コメント
この記事へのコメント
  1. 名無しさん | 2011/02/01 02:27 | 
  2. とりあえず簡単だったことはわかった。

  3. 名無しさん | 2011/02/01 06:02 | 
  4. 診察する=doctor

    アメリカ人が一般生活で使わない和製英語教えてて大丈夫なのか?

    アメリカ人の立場で↑聴いたら「お医者さんごっこ」って意味合いが強いよ

  5. 名無しさん | 2011/02/04 11:13 | 
  6. こんな英語やっても実用性皆無だがなw

コメントを投稿
←空欄可
コメント
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
※サイト移転のため現在コメントは受け付けていません。書き込んでも反映されないので注意!
  / ̄\
 /  ヽ  \
(●)(●)  _L
(_人_) /- ―\   
 Y⌒" /(●)(●) \
 |  | (_人_)    |
`_丶_ \ `⌒′ / コメント欄では仲良く
/∩`ー-/  ̄ ̄∩丶\
/三) /   〔三)Lハ_)
Lノ |    丶 \
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。